Electronic Arts' Battlefield 4 ist schon seit einiger Zeit erhältlich, aber jetzt scheint man in China ein Problem damit zu haben, wie das Land im Spiel dargestellt wird. Ein Leitartikel in Chinas patriotischer Militärzeitung Zhongguo Guofangbao stellt fest, dass Spiele wie BF4 China in ein schlechtes Licht rücken und die chinesische Jugend absichtlich in die Irre führen.
Ich mag China. Ich wünsche China und den Chinesen nur das Beste, aber mitunter scheint man in dem Land ein gewisses Bedürfnis zu verspüren, sich lächerlich zu machen. Und darüber muss man sich einfach lustig machen. Würde sich das bloß ändern!
Zuvor haben Chinas Militärzeitungen schon Artikel darüber gebracht, dass die US-Armee die Rüstung der Spartans aus Halo nachbaut, eine Veröffentlichung auf deviantArt als Beispiel für Japans militärische Expansion benützt und Guillermo Del Toros Liebesbrief an riesige Roboter und Kaiju als US-Propaganda bezeichnet.
Im neuesten Fall scheint der Autor den Inhalt eines Videospiels allzu ernst zu nehmen. Die Schlagzeile des Artikels besagt im Prinzip, dass das Spiel Chinas guten Ruf in aller welt besudeln und die chinesische Jugend irreleiten soll. Ahem...
Besonders letzteres Statement ist lustig, da das Spiel in China gar nicht erschienen ist und auch in nächster Zeit nicht erscheinen dürfte, was vor allem auch daran liegt, dass Medien, die das Land in einem schlechten Licht zeigen, regelmäßig verboten werden.
Hier sind einige ins Englische übertragene Passagen aus dem Originalartikel:
美军 t攻打中国上海,与解放军激烈交火?!这不是现实,而是游戏《战地4》中的剧情。这是一款第一人称射击游戏,以2020年中国国内局势动荡为背景,美军为了"争取和平,挫败阴谋",在中国闹市、近海以及山脉,和解放军激战。
American soldiers attack Shanghai, exchanging fire with the People's Liberation Army? ! This isn't real, but it's a game BF4. This first person shooter is set in the year 2020 where China's domestic unrest in China is used as the scenario, US soldiers use the values of "fighting for peace and thwarting conspiracies" to cause problems in China and to battle against the PLA.
Natürlich ist es nicht real... es ist ein Videospiel.
《战地4》中描绘了一个妄想夺取政权发动政变的中国将军的反面形象,其中掺杂了不少不文明用语,再加上游戏中墓碑上出现的搞笑文字,使得这款游戏显得不伦不类。曾在中国旅居三年的美国玩家Dauid试玩后表示:"这款游戏让我感受到制作方用老眼光看待中国,这是不真实的。"
BF4 uses the political turmoil caused by a Chinese General as the main villain, and not only does the game have loads of uncivilised words and Chinese that makes zero sense, the game itself doesn't make sense. Dauid (David?), a US gamer who has lived in China for three years, says: "This game makes me feel that the makers still look at China with their old preconceptions, the game is very unrealistic."
Ich bin mir nicht sicher, ob diese Dauid Person real ist oder nicht, aber ich möchte noch einmal betonen, dass es nur ein Videospiel ist.
发出中国声音
中国公共外交协会副会长马振岗指出,面对目前西方舆论声势浩大的被动局面,我们仅办好自己的事、不给世界添麻烦的想法是远远不够的,我们必须学会抢占国际舆论的制高点,发出中国声音,争夺国际话语权。只有我们有能力向世界展现一个真实的中国时,我们才有机会消除外界对中国的误解、疑虑和偏见。前不久,某脱口秀中"杀光中国人"言论并引起美27个城市华人的游行抗议,最终使得电视台及主持人道歉。同时,要对那些涉及丑化中国形象的电脑游戏、影视作品予以抵制。EA公司2003年发行的《命令与征服:将军》就被禁止在中国内地销售。
Let China's voice be heard
China Public Diplomacy Association vice director Ma Zhengang suggests that to deal with western preconceptions of China, China should just continue minding China's own business and not cause trouble for the world. However, just minding our own business isn't enough. We need to rise up and share our China's voice; only we have the right and power to show the world a real China. Only we can dispel the world's misconceptions of China. Not long ago, a talk show said ,"Kill all Chinese People." This caused Chinese in 27 US cities to protest and the host had to apologise. We should also continue to resist video game media that puts China in a bad light like EA's 2003 game, Command & Conquer: Generals. That game was banned in China.
Moment... Command & Conquer: Generals?
Die grundlegende Prämisse des Artikels ist, besonders herauszustreichen, dass Videospiele, obzwar sie keine realen Inhalte präsentieren, China Menschen in aller Welt in einem denkbar schlechten Licht zeigt und der chinesischen Jugend einen unrealistischen Eindruck von China vermittelt. Was irgendwie witzig ist, da die chinesische Jugend doch in China lebt. Der Artikel greift auch wieder auf das Standardargument zurück, dass westliche Medien wie Videospiele und Filme Werkzeuge der Propaganda sind und benützt werden, um die chinesische Jugend zu beeinflussen und ihr westliche Werte einzutrichtern.
Angesichts all der scharfen Worte über westliche Propaganda und des Hinweises darauf, dass westliche Spiele China schaden, ist es schon interessant, dass diese Militärzeitung Chinas Stimme zum Ausdruck bringen und Chinas Image international „verbessern“ möchte. Statt vernünftig zu sein, einfach positiv aufzutreten und sich um die eigenen Angelegenheiten zu kümmern, unterstützt die Militärzeitung die Idee, Inhalte zu verbieten und neue Spiele zu kreieren, die China möglichst positiv darstellen und die Chinesen zu Helden machen.
Neue, auf China fokussierte Spiele mögen ein guter Anfang sein, aber all dieses chauvinistische Gerede darüber, dass Spiele China schlecht aussehen lassen und dass man Inhalte verbieten sollte, dürften für Chinas Bild in der Welt nicht gerade von Vorteil sein. (Die USA haben dieses Problem zum Glück nicht, da die meisten großen Publisher ihren Hauptsitz in den USA oder in einem NATO-Land haben, so dass die Nordamerikaner fast immer die Guten sind.) Wenn Spiele verboten werden, fehlt den chinesischen Entwicklern die Konkurrenz großer westlicher Studios, so dass sie im Grunde unter sich bleiben, wodurch die Latte dafür, was als erstklassiges Spiel durchgeht, gesenkt wird.
Inhalte zu kreieren, die China in einem positiven Licht, ist ein guter Ansatz, aber diese ganze Rhetorik lässt mich glauben, dass das chinesische Establishment nicht reif und selbstbewusst genug ist, um sich selbst ein weniger ernst zu nehmen. Dadurch wird die einheimische Kreativität erheblich behindert.
Selbstverständlich ist Battlefield 4 in China schon erhältlich, und zwar auf dem „Gray Market“, und gehackte Versionen sind in vielen chinesischen Internetcafes zu finden. Der Sinn des Artikels in Zhongguo Guofangbao wird sich den Chinesen wohl kaum erschließen, da sie das Spiel bereits spielen – das echte Spiel!
扭曲事实误导青少年国外游戏抹黑中国形象 [中国国防报 via Tencent]
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen