Das Neueste

Chewbaccas Name ist im Japanischen wirklich dumm

 

chewbacca japan 01

Erfahrener Pilot. Treuer Freund. Kultiger zotteliger Typ. Chewbacca ist all das, aber auf Japanische ist er noch mehr. Er ist ein „durchschnittlicher Idiot“.

Ich sage „Chewbacca" und Sie denken, nun ja, vermutlich „Chewbacca". Aber im Japanischen hat es einen anderen Beigeschmack.

Es gibt verschiedene Theorien zum Ursprung des Namens Chewbacca, die vom Kauen von Tabak („chewing tobacco“ - „chew bacco" wurde zu "chew bacca") bis hin zum hebräischen Wort für Schrei oder Knurren.

Es ist kein Geheimnis, dass sich George Lucas für Star Wars stark von japanischen Filmen (und Motiven) inspirieren ließ. Besonders Kurosawas The Hidden Fortress (Das Schloss im Spinnwebwald) hatte großen Einfluss. Toshiro Mifune sollte ursprünglich Darth Vader spielen.

Auf der Website Binary Bonsai findet sich eine faszinierende Zusammenfassung von Chewbaccas Geschichte. In George Lucas' ursprünglichem teilweisem Entwurf aus dem Jahre 1973, aus dem schließlich Star Wars wurde, gab es einen Charakter namens „Chuiee". In einem weiteren Entwurf aus dem Jahre 1974 tauchte ein Charakter namens „Chewbacca" auf. Hier ist die Beschreibung aus diesem Skript: "The eight foot Chewbacca, who resembles a huge, grey bushbaby with fierce baboon-like fangs..."

Im Japanischen wird „Chewbacca" „Chuubakka" (チューバッカ) geschrieben, was fast genau wie der japanische Ausdruck für „durchschnittlicher Idiot“ (oder „mittelmäßig dumm“, wenn Sie wollen!) klingt, der „chuu baka" (中馬鹿 or 中バカ) lautet. Ja, „bakka" unterscheidet sich von „baka" (dumm), aber die beiden Wörter sind ähnlich genug, dass so gut wie alle japanischen Kinder, wenn sie zum ersten Mal den Namen, „Chewbacca“ hören, einen Witz über die Intelligenz des Charakters machen.

Vor einigen Jahren gab es sogar eine Kolumne in einer japanischen Zeitschrift, in der behauptet wurde, dass sich „Chewbacca" vom japanischen Ausdruck für „durchschnittlich dumm“ ableitet – diese Kolumne wird in diesem Yahoo! Japan Q&A , in dem ein Internetnutzer fragte, ob Chewbacca auf Japanisch wirklich „durchschnittlicher Dummkopf“ bedeutet. (Die Antwort lautete, dass es eine Theorie gibt, die dies behauptet, dass aber George Lucas nie offiziell bekanntgab, wie er auf diesen Namen kam.)

Der Vorbehalt ist, dass die Japaner die Phrase „chuu baka" so gut wie nie benützen, um einen durchschnittlichen Narren zu bezeichnen. Japaner begnügen sich allgemein mit „baka" (oder „dumm") oder „aho" (アホ), letzteres im Westen Japans.

Es gibt jedoch den japanischen Ausdruck „ohbaka" (大馬鹿 or 大バカ), der „völliger Idiot“ bedeutet. Und da „oh" (大) fast so wie „groß“ für Größenangaben verwendet wird, während „chuu" (中) „mittel" oder „durchschnittlich" bedeutet, macht die Herstellung einer Beziehung zwischen Chewie und einem gewöhnlichen Dummkopf im Japanischen durchaus Sinn, auch wenn der Begriff nicht sehr häufig verwendet wird.

Es ist so, als hätte jemand, der von der japanischen Sprache nicht viel Ahnung hat, einfach eWörter zusammengesetzt. Jemand wie George Lucas?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Spass und Spiele Designed by Templateism.com Copyright © 2016 |

2013 - 2016 Spass und Spiele. Designbilder von Bim. Powered by Blogger.