Das Neueste

Die versteckte Bedeutung des Namens einer Pokémon Region

 

pokemon hoenn 01b

Pokémons derzeitiger Series Director Junichi Masuda arbeitet bei Game Freak seit dem Originalspiel Ruby und Sapphire, das selbstverständlich das Quellmaterial für die beiden neuesten Spiele Omega Ruby und Alpha Sapphire ist, an der Pokémon Serie.

Bis dahin war er das, was in japanischen Videospielunternehmen als "planner" bekannt ist: im Grunde ein Designer. Sein Job bestand darin, die Umgebungen und Karten zu kreieren, aus denen sich die Region Hoenn zusammensetzt (heute beaufsichtigt er ganze Projekte).

Wie sich herausstellt, brachte er sich stark in seine Arbeit ein. "So [Hoenn] was inspired by when I would go and visit my grandparents when I was younger", erzählte Masuda in einem Interview mit Kotaku UK. "I grew up in Tokyo, which was obviously a big city, and my grandparents lived in Kyushu, a Japanese island. It was really completely different there. Where I came from we didn't have clean rivers or a lot of insects or wildlife, but when I visited my grandparents I got to experience that abundance of nature - I'd got out and catch bugs, play in the river, catch fish in the ocean, explore forests."

Hoenn ist also im Wesentlichen eine Fantasy-Form jener Sommer, die Masuda als Kind auf der Insel Kyushu verbrachte. "I really wanted to express those childhood memories with the Hoenn region when I first thought about Ruby and Sapphire", sagte er. "It's expressed in how abundant the nature is compared to some of the other settings, and also in the idea of secret bases, which was like making tree-houses or a special fort when I was a kid."

Das Wort Hoenn selbst beinhaltet Hinweise auf diese Inspiration. In den Spielen ist es in Katakana geschrieben – also phonetisch -, aber während der Entwicklung stellte sich Masuda das Wort "Hoenn" immer in Kanji vor, dem symbolischen, piktographischen japanischen Alphabet:

pokemon hoenn 02

Diese zwei Buchstaben, die als "ho" und "en" zu lesen sind, können in etwa als "Überfluss" oder „Reichtum“ beziehungsweise "Bindungen" oder "Verbindungen“ (im Sinne von Beziehungen zwischen Personen) übersetzt werden – es ist allerdings sehr schwierig, Kanji direkt zu übersetzen. Insgesamt vermitteln diese Buchstaben den Eindruck eines Ortes, der fruchtbar und üppig ist und dessen Überfülle das Resultat der Beziehungen zwischen Menschen und ihrer Beziehung zur Natur ist. Außerdem sieht es aus, als könnte es ich um einen real existierenden Ort handeln – vor allem der erste Buchstabe wird häufig in Namen von Orten verwendet.

"One of the original themes was this idea of abundance - not just of nature, but of how warm people are in the country, and people were always so nice to me there", führt Masuda näher aus. "Neighbours would say hello to me on the street. That's the hidden meaning: the abundant bonds between people and nature."

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Spass und Spiele Designed by Templateism.com Copyright © 2016 |

2013 - 2016 Spass und Spiele. Designbilder von Bim. Powered by Blogger.