Mitunter ist Zensur dafür verantwortlich. In anderen Fällen sind es unglückliche sprachliche Mehrdeutigkeiten. Und in manchen Fällen sind die Namensänderungen unerklärlich. Aber was auch immer die Begründung sein mag, es kommt ziemlich häufig vor, dass Spiele in verschiedenen Regionen unterschiedliche Titel erhalten.
Lassen Sie uns einen Blick auf zehn Fälle von Namensänderungen bei Videospielen werfen:
Bully
Geänderter Titel: Das Spiel würde in Großbritannien in Canis Canem Edit umbenannt.
Der Grund? Bully, ein Spiel über das Leben ander High School, in dem es, so nahm man vor der Veröffentlichung an, vor allem um Bullying (Mobbing/Schikanieren) geht, sorgte sowohl in den USA als auch in Europa für Kontroversen. In Großbritannien, wo Rockstar Bullys Titel zu Canis Canem Edit änderte, machten Anti-Bullying-Organisationen gegen die Veröffentlichung des Spiels mobil; selbst die Bewertungsbehörde des Landes kam unter Beschuss, weil sie das Spiel für Spieler ab 15 freigab.
Seltsamerweise durfte die für die 360 und die Wii überarbeitete Version Bully: Scholarship Edition den „Bully“ Titel behalten, als sie zwei Jahre später auf den Markt kam. Dennoch sorgte es für Aufregung.
Contra
Geänderter Titel: Gryzor, dann Probotector in Europa und Ozeanien.
Der Grund? Contra — genauer gesagt, das erste Arcade-Spiel – kam in PAL-Regionen als Gryzor auf den Markt, und niemand weiß so recht, warum das der Fall war. Einer Theorie zufolge wollte man damit Assoziationen mit der Iran-Contra-Affäre, einem großen politischen Skandal der späten 80er-Jahre, vermeiden.
Die späteren Spiele wurden aus einem völlig anderen Grund umbenannt: Um deutsche Zensur-Paragraphen zu umgehen, wurden die menschlichen Charaktere des Spiels und einige der außerirdischen Feinde umgestaltet, um wie Roboter auszusehen. Der neue Titel “Probotector”, der “Robot Protector” (Roboter-Beschützer) bedeutet, spiegelte das wider. Das erste unzensierte PAL Contra Spiel war das 1996 erschienene Legacy of War, das mit intaktem „Contra“ Titel erschien.
Elebits
Geänderter Titel: In Europa und Ozeanien als Eledees bekannt.
Der Grund? Elebits war eine Serie von Spielen von Konami, in denen es um die auf Elektrizität basierenden Kreaturen ging, die den Spielen den Titel gaben. Der Publisher nannte nie einen Grund für die Umbenennung, aber manche spekulierten, dass man einen Wortwitz machen wollte (LEDs, Eledees, verstehen Sie?).
Metal Gear: Ghost Babel
Geänderter Titel: Außerhalb von Japan wurde es als Metal Gear Solid verkauft.
Der Grund? Ghost Babel wurde ursprünglich von Konami als Portierung von Metal Gear Solid für den Game Boy Color in Auftrag gegeben. Doch es kam schließlich ein völlig anderes Spiel dabei heraus – eine nicht-kanonische Fortsetzung von Kojimas erstem Metal Gear für die MSX2, deren Geschichte sieben Jahre nach den Ereignissen dieses Spiels angesiedelt ist -, doch der Name Metal Gear Solid wurde dennoch beibehalten, und zwar der Metal Gear Fansite Snake Soup zufolge aus „Marketinggründen“.
Mortal Kombat: Deception
Geänderter Titel: In Frankreich als Mortal Kombat: Mystification veröffentlicht.
Der Grund? Im Sommer 2004 kursierten Gerüchte, dass das neueste Mortal Kombat Spiel mit dem Untertitel Deception in Frankreich einen anderen Namen bekommen würde. Ursprünglich widersprach der damalige Publisher Midway Games diesen Gerüchten, aber letztlich wurde bestätigt, dass das Spiel in Mortal Kombat: Mystification umbenannt wird.
Warum diese Änderung? Midway führte „Übersetzungsprobleme“ ins Treffen, da das französische Wort “déception” so viel wie „Enttäuschung“ bedeutet, weshalb die Namensänderung verständlich ist.
Pac-Man
Geänderter Titel: Ursprünglich hieß es Puck Man.
Der Grund? Toru Iwatani, der Entwickler von Pac-Man nannte sein Spiel ursprünglich Pakkuman (パックマン), basierend auf der japanischen Lautmalerei „paku-paku“ für das Geräusch eines Mundes, der sich öffnet und schließt. Das wurde zu Puck Man romanisiert, und dieser Name stand auch auf den allerersten Arcade-Maschinen/Spielhallen-Automaten, darunter jenen, die für den ersten Vor-Ort-Test des Spiels im Mai 1980 verwendet wurden.
Aus Namco, der Publisher des Spiels Puck Man in den Westen bringen wollte, bemerkte Midway, der amerikanische Vertrieb, dass man die Maschinen leicht so beschädigen konnte, dass statt Puck Fuck zu lesen ist. Deshalb entschloss man sich bei Namco, den Namen in Pac-Man zu ändern – was noch immer eine korrekte Romanisierung von Pakkuman ist - und dies auf die neueren Maschinen zu schreiben.
Ratchet & Clank
Geänderter Titel: Fast jede Ratchet & Clank Fortsetzung erhielt in Europa und Ozeanien einen anderen Namen.
Der Grund? In manchen Fällen ist der Grund klar — Ratchet & Clank: Going Commando und Up Your Arsenal wurden in Ratchet & Clank 2: Locked and Loaded beziehungsweise Ratchet & Clank 3 umbenannt, um die Anspielungen in jeweiligen Titel loszuwerden. Allerdings erhielt Ratchet & Clank: Size Matters, der wohl am eindeutigsten zweideutige Titel der Serie in Europa keinen anderen Titel, wohl aber Full Frontal Assault: Ratchet & Clank: Qforce.
Und dann sind da die scheinbar völlig willkürlichen Änderungen: Ratchet: Deadlocked wurde zu Ratchet: Gladiator und die Ratchet & Clank Future Serie musste bei allen drei Spielen in den PAL-Regionen ohne den “Future” Untertitel auskommen... aus irgendeinem Grund.
Teenage Mutant Ninja Turtles
Geänderter Titel: Frühe Spiele wurden in mehreren europäischen Ländern als Teenage Mutant Hero Turtles auf den Markt gebracht.
Der Grund? Zensur. In manchen europäischen Ländern, galten Ninja als Tabu, weshalb die TMNT auf diesen Märkten in Teenage Mutant Hero Turtles umbenannt wurde. Die Videospiele wurden mit Ausnahme des Titels nicht verändert, aber due TV-Serie traf es härter – so wurde zum Beispiel in Großbritannien Michelangelos Nunchaku völlig entfernt und ab der dritten Staffel durch einen Grappling Hook (Enterhaken) ersetzt.
Ein weiteres bekanntes „Opfer“ der Ninja-Kontroverse war Ninja Gaiden, denn die ersten Spiele dieser Serie kamen in Teilen Europas als Shadow Warriors auf den Markt.
V-Rally
Geänderter Titel: Die ersten beiden Spiele sind in Nordamerika unter den Titeln Need for Speed: V-Rally beziehungsweise Need for Speed: V-Rally 2 bekannt.
Der Grund? V-Rally war eine dreiteilige Rallye-Rennspiel-Serie für die PlayStation, die vom französischen Studio Eden Studios entwickelt wurde. In Nordamerika wurden diese Spiele von Electronic Arts herausgebracht und dieser Publisher entschloss sich, V-Rally und V-Rally 2 als Need for Speed Spiele zu vermarkten, obwohl sie mit dieser Serie nichts zu tun hatten.
Zufälligerweise brachte EA auch ein Spiel heraus, das das “Need For Speed” Label verlor: Motor City Online sollte ein richtiger Need for Speed Titel werden, bis irgendwann im Laufe der Entwicklung der Einzelspielerteil gestrichen wurde.
X-COM
Geänderter Titel: UFO: Enemy Unknown wurde in Nordamerika zu X-COM: UFO Defense.
Der Grund? Unbekannt (heh). UFO wurde nicht nur für die Veröffentlichung in Nordamerika in X-COM umbenannt, sondern “UFO” wurde für alle weiteren Spiele weltweit durch “X-COM” ersetzt, was den ersten Titel des ersten Spiels zu so etwas wie einem rothaarigen Stiefkind machte.
Wenigstens wurde der “Enemy Unknown” Untertitel für das 2012, also 18 Jahre nach dem Original, veröffentlichte Remake XCOM: Enemy Unknown wieder aufgegriffen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen